(2025年02月27日更新)

2025年3月2日(日)、東京マラソン2025で、プラン・インターナショナルのチャリティランナー※として出走されるランナーは220名。今回は世界中から集まった女性ランナーのメッセージのなかから、一部をご紹介します。ランナーの熱い思い、子どもたちの未来を紡ぐ活動への情熱をぜひお読みください。
- ※一定額以上の寄付を対象の寄付先団体に行い、東京マラソンに出走することで、チャリティ活動の素晴らしさを発信するランナー
チャリティランナーの声~Messages From Our Runners~

Nuria Elioさん
ジェンダー平等を求めるための取り組みが依然として喫緊の課題である世界において、女の子と女性の権利を擁護する最前線に立っているのがプラン・インターナショナルです。その使命は、レジリエンスとエンパワーメントの精神を体現するアスリートとしての私の感動的な旅と深く共鳴しています。
私は50歳のスペイン人女性で、パンプローナの女性ランニングクラブに所属しています。私がレースで自分の限界に挑戦するように、プランは、子どもの教育、保健、保護などに重点を置き、女の子と女性の進歩を阻む障壁を取り除くためにたゆまぬ努力を続けています。
情熱的なランナーである私は、身体的だけでなく精神的な強さも必要とされるワールドメジャーズ※の完走という偉業に挑んできました。私が走るマラソンはどれも私の献身と努力の証であり、「女性はどんな分野でも大成できる」という私の信念を反映するものです。私の旅は単にフィニッシュラインを通過することではなく、女性の可能性を制限する障壁を打ち破り、社会規範に挑戦することにほかなりません。
私が完走するマラソンは女性が直面する数え切れないほどの困難を象徴しています。私の旅は、スポーツであれキャリアであれ私生活であれ、自ら挑戦する人々を後押しするものです。私の物語は、女性が目標に向かって努力することを応援し、努力と決意があればどんな障害も乗り越えられるというメッセージを伝えています。
さらに私は、プランの価値観に沿った取り組みを積極的に支援しています。アスリートとしての立場を活かし、ジェンダー平等の重要性や、女性の権利を擁護する団体を支援する必要性についての意識を高めています。女性のエンパワーメントに対する私のコミットメントは、私のランニングにとどまらず、より公平な世界を目指す闘いに参加する他の人々への行動喚起でもあるのです。
プランの活動と私、ヌリア・エリオ・アルドゥナーテの旅は、エンパワーメントと平等という共通のビジョンをもってともに進んでいます。その成果を称え、すべての人々にとってより公平な未来の実現に向けて一緒に努力していきましょう。
In a world where the fight for gender equality continues to be a pressing issue, organizations like Plan International Japan are at the forefront of advocating for the rights of women and girls: ensuring that every girl has the opportunity to reach her full potential, free from discrimination and violence. This mission resonates deeply with my inspiring journey as an athlete who embodies the spirit of perseverance and empowerment.
I am a Spanish woman, aged 50, proud to be part of a women's running club in Pamplona. Just as I push my limits on the racecourse, Plan International Japan works tirelessly to dismantle the barriers that hinder the progress of women and girls: focused on education, health, and protection.
As a passionate runner, I have taken on the challenge of completing the World Major Marathons, a feat that requires not only physical strength but also mental fortitude. Each marathon I run is a testament to my dedication and hard work, reflecting my belief that women can achieve greatness in any field they choose. My journey is not just about crossing finish lines; it is about breaking barriers and challenging societal norms that often limit women's potential.
Each marathon I complete symbolizes the countless challenges women face in their pursuit of equality. My journey inspires others to embrace their own challenges, whether in sports, career, or personal life. My story encourages women to strive for their goals, reminding them that with hard work and determination, they can overcome any obstacle.
Moreover, I actively support initiatives that align with the values of Plan International Japan. By using my platform as an athlete, I raise awareness about the importance of gender equality and the need to support organizations that advocate for women's rights. My commitment to empowering women extends beyond my running; it is a call to action for others to join the fight for a more equitable world.
In conclusion, the work of Plan International Japan and my journey, the journey of Nuria Elio Aldunate, are intertwined in our shared vision of empowerment and equality. Let’s celebrate the achievements and work towards a more equitable future for all.

Idalina Lucia Gomesさん
なぜ私はマラソンを走るのか?理由はたくさんあります。リラックスするため、日常生活のストレスを発散するため。走ることで100万ドルのような最高の気分になれます。活力をもらい、心が晴れやかになり、まるで自分が世界を支配しているようにさえ感じられます。何より、走ることで私はエネルギッシュになり、自信に満ち溢れるのです。
私は子どもの頃、とても活発でした。走ったり、川で泳いだり、木に登ったり、よく歩いたりしたものです。そうした一瞬一瞬が好きでした。大人になるにつれ私はあらゆるスポーツに挑戦し、特にランニングを続けました。そして30代になり、2人の子どもを産んだ後に、マラソンに真剣に取り組むようになったのです。さて、なぜそんなことになったのでしょう?
娘のサンドラが11歳くらいの頃、一緒にテレビでボストンマラソンを見ていました。私はとても興奮して、娘に「練習すればマラソンを走れると思う」と言うと、娘は皮肉っぽく「もちろんよ、ママは何でもできるんだから」と言いました。私は黙ってしまい、マラソンを走ることをただ夢見ることになりました。その夢をずっと後回しにしていたのですが、ボストンマラソンに出場したという人に出会い、YMCAスポーツクラブのマラソン・トレーニング・グループに参加し、マラソンを走るためのトレーニングを受けました。そして迎えた初マラソンが1999年のボストンマラソンだったのです!とても楽しかった!その時からもっとマラソンを走りたいという意欲が一気に高まりました。
栄養と運動のためのファンドレイジングで走ってボストンの公立学校の生徒を支援したり、ボストン市警の学生を対象としたプログラムを支援するために走ったりもしました。国際的なプログラムでは困難な状況下の子どもたちを支援するために走りました。そして今、私は女の子が人生で成功できるように、男の子と同じように教育を受けられるようサポートできること、世界の子どもたちを支援できることをとてもうれしく思っています。
私の生きる力は、走ることから生まれます。世界が子どもたちにとってより良い場所になるよう、走り続けます。
Why do I run marathons?I run marathons for many reasons: I run for relaxation, and to release stress from everyday life. Running makes me feel like a million dollars; it gives me energy, it clears my mind, and it makes me feel whole, like I own the world. Above all, running makes me energetic and full of confidence.
I was very active as a child. I ran, swam in rivers, climbed trees and walked a lot. I loved every moment of it. As I grew older, I kept up with all the sports, especially running. I continued throughout all the years and got very serious about running a marathon in my thirties, after having two children. Now, what brought about, you may ask? I shall tell you the story.
When my daughter, Sandra, was about eleven years old, we were watching the Boston Marathon on television. I was so excited. I told her, "If I train, I think I can run a marathon." She sarcastically said to me, "Sure mom, you can do anything." So, I did not say anything else and kept dreaming about running a marathon. Like they say in English, I put it in the back burner, until I met someone who said she had done Boston Marathon the previous year. To make a long story short, that September I joined a marathon training group from the YMCA, a sports club, where I trained to run my first marathon, which was in 1999; The Boston Marathon. How exciting! It was a blast! That was when my thirst for running many more marathons began.
I started to run for different charities: like running to support Boston Public school students by raising funds for nutrition and exercise. I ran for the Boston Police Department, which also had programs with the students, as well as for international programs to support children in need. As of now, I am pleased to support girls, so that they may succeed in life; providing support for them to equally be educated and accepted in the education world as equal to boys. I am very happy to be able to help children around the world.
My zest for life comes from running. For as long as I am able, I will run to help the world become a better place for children.

Michelle Croninさん
私は大人になるまでの大半の期間、慢性心不全に苦しむ祖母の世話をしていました。祖母はいつも私を全力で応援してくれて、「女の子は思い立ったら何でもできる」と口癖のように言っていました。祖母自身も単身アメリカへ移住し、家族のためにここで生活を築いてきた、私が知る限り最も強い女性のひとりでした。祖母が亡くなったとき、私は再び走り始め、祖母への敬意を込めて「261 Fearless」というチャリティの活動としてボストンマラソンを走りました。このチャリティはランニングを通じて女性のエンパワーメントを支援するものです。
私はこの「261 Fearless」でランニングコーチとしても活動し、女性のランニングと自立を継続的にサポートしています。これが、私がプランの「Run for Girls」のために東京マラソンを走りたいと思った理由です。女性にとって、たとえマラソンであれ「自分が心に決めたことは何でも成し遂げられる」と知ることはとても大切です!ランニングは、コミュニティや心身の健康、自立、そして大きな自信を与えてくれます。私はランニングについて女性に情報を提供し、指導し、支援することが大好きです!
For the majority of my adult life, I took care of my grandmother who suffered from chronic heart failure. She always was my biggest supporter and always said that girls can do ANYTHING they set their minds to. She herself immigrated to the U.S. on her own and built a life here for her family. She was one of the strongest women I ever have known. When she passed, I started running again and ran the Boston Marathon in her honor for a charity called 261 Fearless. This charity supports empowerment of women through running. I have also joined 261 Fearless as a run coach to continue supporting women in running and gaining independence. This is why I wanted to run the Tokyo Marathon for Plan International Japan and Run for Girls. It is so important for women to know they can accomplish anything they set their minds to, even a marathon! Running provides community, wellness, fitness, independence and higher self-confidence and I love informing and teaching women about running and supporting this cause!
- ※アボット・ワールドマラソンメジャーズ(Abbott WMM):東京、ボストン、ロンドン、ベルリン、シカゴ、ニューヨークで開催される世界で最も高名で大規模な6つの大会。すべてを完走したランナーにはSix Star Finishersとして6つの星を冠したメダルが授与される。
プラン・インターナショナルは東京マラソン2025チャリティの寄付先団体です。
東京マラソン2025公式ウェブサイト(チャリティページ)
Plan International Japan is an official charity of the Tokyo Marathon 2025 Charity.
Tokyo Marathon 2025 Official Website (Charity page)









Ana Acevedoさん
ランニングはともすると利己的なスポーツになりがちです。私たちランナーは常に、自分の目標や栄養、レースのことを考えています。ランナーのコミュニティは素晴らしい人たちの集まりですが、自分たちの輪に入っていない人たちのために、もっとできることがあることを忘れてしまいがちです。こうしたチャリティのために走ることは、普段はとても利己的になりがちな行為を、地域社会にも還元できる何かに変えるきっかけになります。自分の目標を追い求めることが、世界中の女の子たちの教育を支え、彼女たちが自分の目標を達成するチャンスを得ることにつながるとは、なんと素晴らしいことでしょう。女の子にとっては必ずしも最善の環境とは言えないエクアドルで育ったひとりの人間として、私はかつて私自身が育ってきたような女の子のコミュニティをもっとよくしたいと願っています。
Running is often a very selfish sport. As a runner, we are constantly thinking of our own goal, our own nutrition, our own race. While we are an amazing community of runners, often we forget that we can do more for others not in our direct circle. Running for charities, such as this one, makes what usually is very selfish, into one that gives back to the community. Its amazing to know that pursuing my own goals and help out girls all over the world get an education, and also have the chances to achieve their own goals. As a girl that grew up in Ecuador, where the situation for most girls is not the best, I want to help communities of girls such as the ones I grew up with improve.